外来語の表記 [死女神's Eye]
新聞記事でよぉ見かける「メーンバンク」とか「メードインジャパン」とかの表記・・・
むーむーむー ムズ痒いっ テメェは羊かっ スカルにされてぇのかこらぁ!
誰が読んでもメインだろが メイドだろー! 滅 ・ 尉 ・ 怒
でも確かこーいった外来語の表記はどこどこの何たらで定められてて、
近年また見直しかかって云たらでどーのこーのってどっかの何かで聞いたことある。
違う言語だからね、正しい発音をカタカナで表すのにゃぁムリもあるでしょう。
「メイディンジャペェァン」なんて書いたらそれこそひろみ郷やV6の思う壺だし。
とはいえやっぱ「メーンスタジアム」ってのは ない。
って思って背景チェキろうとググッたところ、朕の言いたいことの実に95%が
綴られたどっかの誰かのblogに1発でhitしたんでこちらをもって本日のお祝いの
言葉と代えさせて頂きます。
http://plaza.rakuten.co.jp/tanteinohara/diary/200902150000/
スェンキュゥヴェルィーマッチ
むーむーむー ムズ痒いっ テメェは羊かっ スカルにされてぇのかこらぁ!
誰が読んでもメインだろが メイドだろー! 滅 ・ 尉 ・ 怒
でも確かこーいった外来語の表記はどこどこの何たらで定められてて、
近年また見直しかかって云たらでどーのこーのってどっかの何かで聞いたことある。
違う言語だからね、正しい発音をカタカナで表すのにゃぁムリもあるでしょう。
「メイディンジャペェァン」なんて書いたらそれこそひろみ郷やV6の思う壺だし。
とはいえやっぱ「メーンスタジアム」ってのは ない。
って思って背景チェキろうとググッたところ、朕の言いたいことの実に95%が
綴られたどっかの誰かのblogに1発でhitしたんでこちらをもって本日のお祝いの
言葉と代えさせて頂きます。
http://plaza.rakuten.co.jp/tanteinohara/diary/200902150000/
スェンキュゥヴェルィーマッチ
2009-10-24 02:31
コメント(0)
コメント 0